메뉴 바로가기 본문 바로가기
Automatic Translation Initialize

Special Theme

[I-Dentity] Annual Content Planning -Incheon’s Transportation Infrastructure

조회수
4052

 

                                                             

Incheon’s Roads Connecting The World  세계를 잇는 인천의 길

Incheon’s Transportation Infrastructure 인천 교통 인프라

Located in the middle of the Korean Peninsula, Incheon has long been a transportation hub. With bays that have formed across the region, marine activities have flourished since ancient times, and the area continues to serve as the logistical gateway for the capital region. Korea’s first railway, the Gyeongin Line, and the first highway, the Gyeongin Expressway, were also built here. An airport was established on the land reclaimed from the sea. Incheon’s future opened brightly when the airway opened to the world.

한반도의 허리에 위치한 인천은 예로부터 교통의 요충지였다. 지리적으로 곳곳에 만(灣, bay)이 발달해 있어 고대시대부터 해상활동이 활발하게 이뤄졌으며 현재까지도 수도권 물류 관문의 자리를 굳건히 차지하고 있다. 우리나라의 최초의 철도인 경인선과 최초의 고속도로인 경인고속도로도 만들어졌다. 이뿐만 아니라 바다를 메워 만든 땅 위에 공항이 지어졌다. 전 세계를 향한 하늘길이 열리자, 인천의 미래도 눈부시게 열렸다. 


① Airway, Incheon International Airport  하늘길, 인천국제공항


Four islands were merged, and an airport was built on this vast land. With the opening of Incheon International Airport in 2001, Incheon joined the ranks of global cities. Currently, 70 million passengers use Incheon International Airport annually, and it is the hub of Northeast Asia, handling 2.8 million tons of freight. At the end of last year, Phase 4 of the airport’s construction was completed, expanding its infrastructure. With the expansion of Terminal 2, now covering 734,000㎡, nearly twice its previous size, Incheon International Airport’s annual passenger handling capacity for international flights is expected to reach 106 million. This is the third largest in the world, following Hong Kong’s Chek Lap Kok Airport and UAE’s Dubai Airport. In addition, its capacity will increase with 600,000 flights, 6.3 million tons of freight, and 225 parking ramps. When flight traffic grows, the airport can strengthen its network with other major airports worldwide. It will enable Incheon International Airport to aggressively attract passengers coming to and leaving the airport and transfer passengers, enhancing its competitiveness. In addition, an advanced airport complex will be developed in Incheon, utilizing the airport’s infrastructure.


4개의 섬이 하나로 합쳐지고 커다란 땅 위에 공항이 생겼다. 그리고 2001년 인천국제공항의 개항으로 인천은 글로벌 도시의 반열에 올라갔다. 현재 인천공항은 연 7,000만 여객이 이용 중이며 화물 280만t을 처리하는 동북아의 허브로 자리잡았다. 작년 말에는 4단계 공사를 완료하며 공항 인프라를 확장했다. 인천공항 제2터미널의 면적이 73만4,000㎡로 2배 가까이 넓어지면서 인천공항의 연간 여객 수용량은 국제선 기준으로 1억 600만명이 될 것으로 예측한다. 이는 홍콩 첵랍콕공항, 아랍에미리트 두바이공항에 이어 세계 3위 규모다. 또한 운항 60만회, 화물 630만t, 주기장 225곳 등 수용능력이 늘어날 것이다. 항공편이 많아지면 세계 주요 도시 공항과의 네트워크를 더 강화할 수 있다. 인천공항에서 출발 및 도착하는 여객뿐 아니라 환승객도 적극적으로 유치할 수 있어 공항 경쟁력이 올라간다. 그리고 공항 인프라를 토대로 인천에 첨단복합공항단지가 조성될 예정이다. 


* Incheon International Airport Capacity(After the completion of phase 4)   

* 인천국제공항 수용능력(4단계 완공 이후) 
  Passenger : Previously 77 million people (+29 million people) 106 million people  

  여객 : 기존 7,700만명 (2,900만명 증가) 확충 1억600만명
  Flights : Previously 500,000 times (+100,000 times) 600,000 times  

  운항 : 기존 50만회 (10만회 증가) 60만회
  Freight : Previously 5 million tons (+1.3 million tons) 6.3 million tons  

  화물 : 기존 500만t (130만t 증가) 630만t


+ First Step of Island Airlines, Baengnyeong Airport  섬 항공시대의 첫 걸음, 백령공항 

Another airport will be built on Baengnyeongdo Island, the northernmost of Incheon’s five West Sea Islands. Currently, Baengnyeongdo Island is over four hours away by boat, and due to weather conditions, ferries are frequently canceled, causing significant inconvenience to residents. Incheon has decided to enhance transportation infrastructure to improve living conditions. This plan involves constructing an airport and developing tourism and leisure facilities. The construction is set to be completed in 2029, and the area is expected to be expanded threefold, with aircraft capacity increasing from the current 50-seat to 80-seat planes.


인천 서해5도 최북단 섬인 백령도에 또 하나의 공항이 건설된다. 백령도는 뱃길로 4시간 이상 소요되며 날씨에 따라 결항이 잦아 주민들이 큰 불편을 겪고 있다. 따라서 정주 여건을 개선하기 위해 교통 인프라 구축에 나섰다. 무엇보다 단순히 공항만 들어서는 게 아니라 관광 및 휴양 인프라를 함께 조성할 예정이다. 2029년 완공 계획이며, 기존 50인승에서 80인승 항공기 취항 규모로 바뀌면서 면적도 3배 넓어질 전망이다. 




② Seaway, Incheon Port  바닷길, 인천항 


Last year, Incheon Port set a new record for container traffic, reaching 3.53 million TEUs, reflecting a 2.6% rise from 2023. This figure signifies more than increased traffic; it demonstrates Incheon Port’s strategic growth potential and performance. To bolster its competitiveness, Incheon Port is set to harness innovative technologies. As part of this plan, it will invest 1 trillion won to develop Incheon New Port Pier 1 and Pier 2 into a ‘smart port’ by 2027. The initiative will incorporate AI and autonomous vehicles for loading and unloading air cargo, automating all transport processes. Additionally, the port will transition to a fully electric power source, aiming to create an eco-friendly smart port free of noise, pollution, and dust. Plans also include the creation of an ‘e-commerce specialized zone’ to expedite customs clearance for e-commerce products, ultimately transforming Incheon into a global e-commerce hub connected to the airport customs office.

작년 인천항의 컨테이너 물동량이 역대 최대치를 기록했다. 353만TEU로 2023년 대비 2.6%가 증가한 수치로 단순히 물동량의 상승을 넘어 인천항의 전략적 성과와 성장 잠재력을 보여준 셈이다. 특히 인천항은 혁신기술을 적용해 항만 경쟁력을 높이고자 한다. 이에 2027년까지 인천 신항 제1부두와 제2부두에 1조 원을 투자해 ‘스마트 항만’으로 발전시킨다. AI와 자율주행 차량을 활용해 항공, 화물을 적재 하역하고 모든 이동 과정의 자동화를 이룬다. 또한 항만의 동력원을 전기로 100% 전환해 소음, 공해, 먼지가 없는 친환경 스마트항으로 만든다. 또한 전자 상거래 상품들의 수출입 통관 시간을 단축하는 ‘전자 상거래 특화 구역’을 만들어 인천을 공항세관과 연계된 글로벌 전자 상거래 허브로 키울 계획이다. 


* Key Status of Incheon Port  (See Incheon Port Key Statistics for 2024) 

* 인천항 주요 현황(2024년 인천항 주요통계 참고)

  Container volume : 3.46 million TEUs

  컨테이너 물동량 : 3,46만TEU 

  Bulk volume : 930.4 million RT 

  벌크 물동량 : 93,04만RT 

  Passengers : 970,713(Coastal Liner 890,753 / Car Ferry 67,557 / Cruise 12,403) 

  여객수 : 970,713명(연안 890,753명 / 카페리 67,557명 / 크루즈 12,403명)

  Ship Entry/Exit : Total 28.501(Outbound 14,590 / Inbound 13,911)  

  선박 입출항 : 합계 28,501선(외향선 14,590척 / 내항선 13,911선)  



③ Landway, Downtown Transportatio땅길, 도심 교통 


Incheon’s roads are also wide open. Of the six GTX (Great Train eXpress) lines, three—B, D, and E—depart from Incheon. When Line B opens in 2030, it will take just 18 minutes from Incheon City Hall to Yeouido, and 24 minutes to Seoul Station. This will enable a 30-minute commute between Incheon and Seoul. Urban railway extension projects are underway to create a more connected transportation network, including the extension of Seoul Subway Lines 5 and 7 to Cheongna International City, as well as the direct connection of Line 9 to the Airport Railroad, along with metropolitan railway expansion projects. In addition, Korea’s first railway and highway are being newly constructed. The undergrounding of the Gyeongin Expressway has been confirmed after passing the preliminary feasibility study by the Ministry of Strategy and Finance. Incheon plans to proceed smoothly with future procedures and aims to start construction in 2029. The Gyeongin Line underground railroad project has also been prioritized, and a proposal for a pilot project regarding the underground Gyeongin Line has been submitted to the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport.


인천의 길도 활짝 열렸다. GTX(광역급행철도) 총 6개 노선 가운데 B노선, D노선, E노선 3개가 인천에서 출발한다. 2030년 B노선이 개통하면 인천시청에서 여의도까지는 18분, 서울역까지는 24분 만에 갈 수도 있다. 인천에서 서울까지 30분 출퇴근이 가능해지는 것이다. 더욱 촘촘한 교통망을 위해 서울지하철 5호선·7호선의 청라국제도시 연장, 9호선 공항철도 직결과 같은 도시철도 연장과 광역철도 확충 사업도 추진하고 있다. 더해 우리나라 최초의 철도와 고속도로를 새롭게 만들어가고 있다. 경인고속도로 지하화는 기획재정부의 예비타당성 조사를 최종 통과하면서 사업 추진이 확정됐다. 인천시는 앞으로의 절차를 순탄하게 진행해 2029년에 착공을 목표로 한다. 경인선 철도 지하화 사업도 최우선 과제로 삼고 추진하고자 경인전철 지하화 선도사업 제안서를 국토교통부에 제출했다. 


* GTX-B Line 

* GTX-B 노선

  Completion(Planned) : 2030 

  완공기간 : 2030년 예정

  Total Length : 82.8 KM 

  전체길이 : 82.8㎞ 

  Stops : 14 

  정거장 : 14개소


* Undergrounding Gyeongin Expressway   경인고속도로 지하화 

  Section : Cheongna-dong, Seo-gu to Sinwol-dong, Yangcheon-gu, Seoul  (Approximately 15.3㎞) 

  구간 : 서구 청라동~서울 양천구 신월동(약 15.3㎞)

  Period : Commencement in 2029-Completion in 2032 

  사업기간 : 2029년 착공~2032년 준공 


*Undergrounding Gyeongin subway 경인전철 지하화 사업

  Section Incheon Station – Bugae Station (Approximately 14㎞) 

  구간 : 인천역~부개역(약 14㎞)




Looking at Various Infrastructures of Incheon  다채로운 인천 인프라를 살펴보다

Integrated Resort Located Where You Take the First Step

첫 발걸음이 닫는 곳에 자리한 복합리조트


Inspire is a mega-complex project offering a wide range of attractions. It is divided into three buildings, each with a unique concept. In addition, Korea’s first multipurpose performance hall, Arena, boasts an overwhelming sense of space with 15,000 seats. World-class artists from both Korea and abroad frequently perform there. It also includes the Aurora, which always presents fantastic visuals on a 150m long LED canvas, and the Rotunda, which offers a powerful visual experience through various graphics displayed on a giant kinetic chandelier.

인스파이어는 다채로운 콘텐츠가 살아 숨쉬는 초대형 복합 리조트다. 각기 다른 컨셉으로 구성된 세 개의 동으로 구분되어 있다. 또한 한국 최초의 다목적 공연장인 아레나는 15,000석의 규모의 압도적 공간감을 자랑한다. 세계적인 아티스트들의 공연으로 국내외에서 발길이 이어지고 있다. 이외에도 150m 길이의 LED를 캔버스 삼아 언제나 환상적인 비주얼이 펼쳐지는 오로라, 시시각각 형태가 변하는 대형 키네틱 샹들리에의 패널에서 연출되는 다양한 그래픽을 통해 압도적인 시각 경험을 선사하는 로툰다 등이 있다.  


+ Inspire Entertainment Resort  인스파이어 엔터테인먼트 리조트

 Address : 127, Gonghangmunhwa-ro, Jung-gu, Incheon
 주소 : 인천 중구 공항문화로 127
 Homepage : www.inspirekorea.com
 홈페이지 : www.inspirekorea.com
 Information : ☎ 032-580-9000
 문의 : ☎ 032-580-9000


Culture Experiencing Content to Enjoy While Relaxing

휴식과 함께 즐기는 문화 체험 콘텐츠


Paradise City is a five-star resort complex that operates the Art Space. You can appreciate a diverse range of works from both domestic and international artists while relaxing. The complex is primarily divided into two areas. In the permanent exhibition hall, you can view signature pieces by worldrenowned artists like Damien Hirst and Jeff Koons, along with Paradise City’s primary collection, organized by theme. The special exhibition hall, where you can explore various contemporary art forms, including architecture, design, fashion, and media, allowing the audience to enjoy through free experience and participation.


파라다이스시티는 5성급 복합 리조트로 아트스페이스를 운영 중이다. 이곳은 국내외 아티스트들의 폭넓고 다양한 장르의 작품들을 보다 가까이서 휴식과 함께 즐길 수 있다. 크게 두 영역으로 분리되어 운영되는데, 상설전시실에서는 데미안 허스트, 제프 쿤스 등의 세계적인 아티스트들의 시그니처 작품과 함께 테마에 따라 구성된 파라다이스시티의 주요 소장품을 둘러볼 수 있다. 기획전시실에서는 건축, 디자인, 패션, 미디어 등 동시대의 다양한 예술을 느끼고 관객의 자유로운 체험과 참여를 통한 즐거움을 선사한다. 


+ Paradise Art Space  파라다이스 아트스페이스

Address : 186, Yeongjonghaeannam-ro 321beon-gil, Jung-gu, Incheon
주소 : 인천 중구 영종해안남로321번길 186
homepage : www.p-city.com/front/artSpace/gallery
홈페이지 : www.p-city.com/front/artSpace/gallery
Information : ☎ 1833-8855
문의 : ☎ 1833-8855



Exhibition and Convention, Holding Small and Large Conferences

크고 작은 회의가 이뤄지는 전시·컨벤션


The convention center is expansive, featuring up to 900 booths, four exhibition halls that can accommodate to 20,000 people, and two ballrooms with a capacity of up to 3,000 individuals. Notably, it offers facilities and systems suitable for events of various sizes and purposes, from large international conferences to banquets, corporate meetings, and diverse events. Additionally, it includes convenient amenities such as restaurants and coffee shops, as well as support facilities like a business center, Smart MICE Lounge, and a 3D hologram zone. Its exterior, which is striking yet seamlessly integrated, symbolizes the majestic Taebaek Mountains and makes a strong impression.


최대 900개의 부스, 20,000명까지 수용 가능한 전시장 4개 홀과 최대 3,000명 수용 가능한 볼룸 2개 및 다양한 규모의 중소회의실 35개 등을 갖춘 초대형 컨벤션 센터이다. 특히 대형 국제회의부터 연회, 기업회의, 각종 이벤트 등 다양한 규모와 목적의 행사에 부합하는 시설과 시스템을 제공한다. 이 외에도 식당, 커피숍과 같은 편의시설과 비즈니스센터, 스마트마이스 라운지, 3D 홀로그램 존 등의 지원시설을 마련되어 있다. 웅장한 태백산맥을 형상화하여 뾰족하면서 부드럽게 이어지는 외관도 돋보인다.  


+ Songdo Convensia 송도컨벤시아

Address : 123, Central-ro, Yeonsu-gu, Incheon
주소 : 인천 연수구 센트럴로 123
Homepage : songdoconvensia.visitincheon.or.kr
홈페이지 : songdoconvensia.visitincheon.or.kr
Information : ☎ 032-210-1114
문의 : ☎ 032-210-1114



A Performance Hall with Top-notch Acoustics

최고 수준의 음향시설을 갖춘 공연장 


The Arts Center Incheon Concert Hall is situated by the lakeside at the edge of Songdo International City. Its unique exterior draws inspiration from the gestures of an orchestra conductor. The building houses a 1,759-seat classical concert hall with seven floors above ground, designed to provide the highest level of acoustics, and a 500-seat multipurpose hall suitable for small-scale performances. The seating arrangement in the concert hall is shaped like a vineyard to enhance acoustic and visual intimacy. Additionally, the eye-catching curved ceiling resembles waves spreading outward. Performances of various genres, including classical music, Korean traditional music, talent shows, dance, opera, and pop music, take place here.

인천아트센터 콘서트홀은 송도국제도시 끝자락 호숫가에 위치한다. 독특한 외관은 오케스트라 지취자의 손짓을 모티브로 해 만들어졌다. 건물은 세계적인 수준의 음향설계를 거친 지상 7층의 1,759석 규모의 클래식 콘서트홀과 소규모 공연이 가능한 500석 규모의 다목적홀을 포함하고 있다. 콘서트홀의 객석배치는 음향적, 시각적 친밀감 향상을 위해 빈야드 형태를 갖췄다. 또한 물결이 퍼져나가는 듯한 곡면 형태의 천장이 눈길을 사로잡는다. 이곳에선 정통 클래식을 비롯해 국악, 재주, 무용, 오페라, 가요, 팝 등 다양한 장르의 공연이 열린다. 


+ Art Center Incheon 아트센터인천

Address : 222, Art center-daero, Yeonsu-gu, Incheon
주소 : 인천 연수구 아트센터대로 222
homepage : www.aci.or.kr
홈페이지 : www.aci.or.kr
Information : ☎ 032-453-7700
문의 : ☎ 032-453-7700








첨부파일
공공누리
OPEN 공공누리 출처표시 상업용금지 변경금지 공공저작물 자유이용허락

이 게시물은 "공공누리"의 자유이용허락 표시제도에 따라 이용할 수 있습니다.