메뉴 바로가기 본문 바로가기

仁川故事

仁川之方今

查询数
4

通过 仁川 与中国的美丽同行 ,勾勒 光明未来

인천 중국과의   아름다운   동행으로   밝은   미래를   그리다



当今的仁川在经济、社会、文化以及生活和 员往来 等多个领域,与中国沟通与交流, 携手 走在共同发展的道路上。“仁川之方今”将带您回顾这一意义非凡的同行所留下的足迹。本期聚焦的内容有:今年首次举办的韩中民间艺术交流活动、通过乒乓球展开的沟通交流现场,以及为促进经济而展开的多方面合作。

인천은   지금 경제와   사회 문화   그리고   삶과   사람     다양한   분야에서   중국과   소통하고   교류하며   동반   성장의   길을   걷고   있다   의미   있는   동행이   남긴   족적들을  ‘ 인천은   지금   코너를   통해   살펴본다 이번   호에서는   올해     번째로   열린   한중     민간   예술   교류   행사와   탁구를   통한   소통의   현장 그리고   경제   활성화를   위한   다각적인   협력   노력을   모았다 .



韩中首届民间国际艺术交流盛典圆满落幕

仁川与中国以艺术为媒, 开启了 合作新篇章。 旨在加强韩中文明互鉴、推动两国人文交流的“首届中韩民间国际艺术交流盛典”于4月19日在仁川拉开帷幕 ,是 为期四天三晚 活动 。  仁川旅游发展局 韩国Sun Travel旅行社、中国北京迈途国际旅行社山东分社、中国银发产业的先驱——西安六零空间旅游文化有限公司 签订 战略合作 协议 ,并共同主办了本次艺术盛典。  活动 期间,约220名来自中国各地的文化使节团齐聚仁川,以“银龄牵纽带,艺韵连山海”为主题,开展了丰富多样的文化交流活动。本次活动超越传统的文化交流模式,进行了非物质文化遗产展览、民俗艺术共创、韩流与中国传统音乐融合、国际公益行动等多种特色节目,吸引了广泛关注。 在中韩建交33周年 之际进行的 本次活动 以退休银龄群体为主体构建国家 间的 文化交流平台,提出“银铃外交”新范式,其重要意义得到了高度评价。新范式将展现两国银龄群体的艺术活力与文化担当,重新定义银龄族的文化价值 参与本次 活动 的韩中两国相关人士一致认为,此次首届民间国际艺术交流盛典将开启“银铃外交”的文明交流新篇章,并承诺今后将通过持续的交流与合作,进一步发挥桥梁作用。

한중   1   민간국제예술교류축제   성황리   마무리

인천과   중국이  ‘ 예술   매개로   새로운   교류의   장을   열었다 한중   문명   상호   교류를   강화하고 양국     인문   교류를   촉진하기   위한  ‘ 중한   1   민간국제예술교류축제   인천을   무대로   지난  4  19 일부터  3  4 일간   펼쳐졌다 인천관광공사는   국내   썬트래블여행사와   함께   베이징   마이투어   국제   여행사   산둥지사 중국   실버   산업의   선두주자인   중국   시안  60 공간관광문화   유한회사와의   전략적   협력을   체결하고   이번   축제를   공동   주최했다 .

축제   기간   동안   중국   전역에서    220 명의   문화   사절단이   인천을   방문해  ‘ 실버   연령이   끌어주는   연결고리 예술의   음율로   산과   바다를   이어라 라는   주제로   다채로운   문화   교류   활동을   벌였다 이번   행사는   기존   전통적   문화   교류를   넘어 무형문화재   전시와   민속   예술   공동   창작 한류와   중국   전통음악의   융합 국제   공익   활동     다채로운   특색   프로그램을   선보여   이목을   끌었다 특히 중한   수교  33 주년을   맞아   기획된   축제는   은퇴   세대를   중심으로     국가     문화   교류   플랫폼을   구축하며 , ‘ 실버   외교 라는   새로운   패러다임을   제시했다는   측면에서   뜻깊은   시간으로   평가받았다 이를   통해   한중   양국은   이번   축제가   실버   세대의   예술적   활력과   문화적   책임을   조명하고 문화적   가치를   재정립하는   계기가     것으로   기대하고   있다 축제에   참여한   한중   양국   관계자들은   올해   처음으로   개최된   민간국제예술교류축제가   실버   외교를   통한   문명   교류의   2 막을   열어가게     것을   확신하며 앞으로도   지속적인   교류와   협력을   통해   한중   문화의   가교   역할을   수행해나갈   것을   약속했다 .



2025韩中乒乓球交流比赛在仁川举行

4月11日至13日,为期3天的“2025韩中乒乓球交流比赛”在仁川市南洞区多功能体育馆隆重举行。本次大会以“乒乓为媒,友谊长存”为主题,旨在借助两国同样实力强劲的乒乓球运动作为纽带,促进人文交流与民间友好往来。  本次大会特别邀请到了1988年汉城奥运会乒乓球女子双打冠军、现任大韩乒乓球协会首席副会长玄静和,以及男子单打金牌得主、大韩乒乓球协会事务副会长刘南奎等众多韩国乒乓球界的知名人士,备受瞩目。来自韩中两国的300余名选手和乒乓球爱好者参加了比赛,在团体赛和名将表演赛等多个项目中切磋了技艺。除了正式的乒乓球赛事之外,还同步举办了乒乓文化主题展览、首尔与仁川的城市观光体验等项目,使本次活动不再是单纯的赛事,更是一场乒乓文化交流的盛典。

仁川与中国方面对本次以乒乓球为共同兴趣点开展的交流活动寄予了厚望,以期成为韩中体育交流的典范。两地计划今后建立“韩中乒乓交流年度机制”,轮流在韩中城市举办。此外,双方也在积极探讨将该机制扩展至青少年培训、产业合作等多个领域。

인천에서  2025  한중탁구교류대회   열려

지난  4  11 일부터  13 일까지   사흘간   인천시   남동구   다목적체육관에서  ‘2025  한중탁구교류대회   열렸다 . ‘ 탁구를   매개로   우정은   영원하다   주제로   개최된   이번   대회는   양국   모두   수준   높은   실력을   자랑하는   스포츠   종목인   탁구를   연결고리로   인문   교류와   민간   우호를   촉진하는   것을   목표로   마련됐다 특히 , 1988   서울올림픽   탁구   여자   복식   우승자인   현정화   대한탁구협회   수석부회장과   같은   대회   탁구   남자   단식   금메달리스트인   유남규   대한탁구협회   사무부회장     국내   유명   탁구   관계자들이   대거   초청되어   눈길을   끌었다 대회는   한중   양국의  300   명의   선수와   애호가들이   참여해   단체전과   명장   시범   경기     다양한   종목으로   실력을   겨뤘다 탁구   경기뿐만   아니라   탁구   문화   테마   전시 서울과   인천   등지를   대상으로     도시   관광   체험   등의   프로그램도   동시에   진행되며   하나의   탁구   교류   축제로   거듭났다 .

인천과   중국은   탁구라는   공통의   관심사를   매개로   진행된   이번   대회가   한중     스포츠   교류의   모범   사례가     것으로   기대하고   있다   도시는   앞으로  ‘ 한중   탁구   교류   연례   메커니즘   구축할   계획이며 대회를   인천과   중국에서   번갈아   개최될   예정이다 또한   청소년   훈련 산업   협력     다양한   분야로의   확대도   적극적으로   검토하고   있다 .




仁川与中国之方今

인천과   중국은   지금



仁川-大连签署邮轮产业合作协议,开始正式吸引游客

5月18日,仁川市 代表团 出席在中国大连举办的“第34届大连赏槐会”,并与大连市签署了促进邮轮产业发展的战略合作协议(MOU)。此次协议旨在通过仁川与大连的互助合作,扩大对邮轮游客的吸引,以促进地方经济 发展 签约仪式在大连市主办的“东亚文化之都会议”期间举行。根据协议内容,双方 开展 全方位 深入 合作 , 比如 共同推进仁川-大连邮轮引进的行政与营销支持, 具备竞争力的航线 推动 旅客交流等

인천 - 대련 크루즈   산업   협력   업무협약   체결로   관광객   유치   본격화

지난  5  18 인천시가   중국   대련시에서   열린  ‘ 34   아카시아   관람   축제   참석해   대련시와   크루즈   산업   발전을   위한   전략적   업무협약 (MOU)   체결했다 이번   협약은   인천시와   대련시     상호   협력을   통해   크루즈   관광객   유치를   확대하고 지역경제   활성화를   도모하기   위해   추진됐다 협약식은   대련시   주최  ‘ 동아시아   문화수도   콘퍼런스   행사     진행됐다 협약에   따라     도시는   인천 - 대련     크루즈   유치를   위한   행정     마케팅   지원 경쟁력   있는   항로   개설을   위한   협력 여객   교류     크루즈   관광   전반에   걸친   공동   협력   방안   등을   추진해   나갈   계획이다 .



仁川参加威海市进口商品博览会

仁川市联合仁川商工会议所与仁川旅游发展局,于5月23日至26日参加了在中国山东威海举办的“第5届韩国(山东)进口商品博览会”。本次博览会共吸引了300家企业、10万名以上观众参与。 博览会期间, 曾于 2016年在威海设立的驻中仁川经济贸易代表处 主导 下,仁川市设立城市宣传展位 “仁川馆” 宣传 仁川 企业产品 的同时,进行招商引资推介会, 韩餐体验等多项互动活动,获得了热烈反响。

为纪念韩中自由贸易协定(FTA)签署10周年,驻中仁川经济贸易代表处还举办了“仁川-威海B2B 贸易 洽谈会” 11家仁川企业参加,与众多当地采购商进行了积极对接 通过约150项洽谈,预计出口额达35亿韩元,为仁川企业扩展中国市场提供了宝贵 合作 契机。

인천 웨이하이시   수입상품박람회   참가

인천시가   인천상공회의소 인천관광공사와   함께   지난  5  23 일부터  26 일까지   중국   산둥성   웨이하이시에서   열린  ‘ 5   한국 ( 산둥 ) 수입상품박람회   참가했다  300   기업과  10 만여   명의   관람객이   방문한   이번   박람회에서   인천시는  2016   웨이하이에   설치한   주중인천경제무역대표처를   중심으로  ‘ 인천관   조성했다 이곳에서   인천   기업   제품   홍보를   비롯해   인천   투자   환경   소개 한식   체험     다양한   프로그램을   운영하며     호응을   얻었다 .

한중  FTA  체결  10 주년을   기념해   주중인천경제무역대표처는  ‘ 인천 - 웨이하이  B2B  상담회   개최했다 이번   상담회에는   인천   기업  11   사가   참가해   다수의   현지   바이어들과   활발한   상담을   진행했으며  150   건의   상담을   통해    35     규모의   수출   상담   실적을   기록하며   인천   기업의   중국시장   진출   가능성을   확인하는   계기가   됐다 .


附件
KOGL
KOGL: Type 1 + Commercial Use Prohibition + Change Prohibition (Type 4)

이 게시물은 "공공누리"의 자유이용허락 표시제도에 따라 이용할 수 있습니다.