2025년 7월 24일 영어뉴스 8시
기사1.
인천시, 소소 음악회 개최 … 한여름 밤을 수놓는 퓨전 국악 콘서트
인천광역시가 오는 7월 30일(수) 저녁 7시, 미추홀문화회관에서 ‘소소(沼沼)* 음악회’를 개최합니다.
‘소소(沼沼)’는 ‘밝고 환하다’는 뜻을 담고 있으며, 이번 음악회는 ‘한여름 밤의 퓨전 국악’을 주제로 전통국악과 현대 케이팝(K-Pop)의 감성을 결합한 이색 무대로 꾸며집니다.
‘소소 음악회’는 인천 시민 누구나 무료로 관람할 수 있으며, 자세한 내용은 미추홀문화회관 누리집(www.mchart.co.kr)에서 확인할 수 있습니다.
Incheon City to Host Fusion Korean Music Concert on July 30
Incheon Metropolitan City will hold the ‘Soso Music Concert’ on Wednesday, July 30 at 7 p.m. at the Michuhol Cultural Center.
The word Soso (沼沼) means ‘bright and radiant.’ The concert will feature a unique fusion of traditional Korean music and modern K-pop, presented under the theme ‘A Midsummer Night’s Fusion of Korean Music.’
The Soso Music Concert is free and open to all Incheon citizens. For more information, visit the official Michuhol Cultural Center website (www.mchart.co.kr).
기사2.
인천시, 'AI 실증산단' 공모 총력전
인천시가 산업통상자원부의 2025년 '인공지능 전환(AX) 실증산단 구축사업' 공모에 본격적으로 대응합니다.
인천시는 최근 한국산업단지공단 인천지역본부에서 주요 유관기관들과 업무협약을 체결하고 협력체계를 강화했다고 밝혔습니다.
인천시는 이번 사업이 지역 산업 생태계의 체질 개선과 디지털 전환 촉진에 핵심 동력이 될 것으로 내다봤습니다.
Incheon City Ramps Up Efforts for National AI Industrial Complex Bid
Incheon Metropolitan City is intensifying its efforts to secure selection for the 2025 AI Transformation (AX) Testbed Industrial Complex project, led by the Ministry of Trade, Industry and Energy.
The city recently signed a memorandum of understanding with key partner institutions at the Incheon Regional Headquarters of the Korea Industrial Complex Corporation, strengthening its collaborative network.
Incheon officials believe the project will be a major catalyst for enhancing the local industrial ecosystem and accelerating digital transformation.
기사3.
인천 유소년축구대표팀, 한·일 친선 교류전 참가
인천 유소년(U-12) 축구대표팀 이 23일부터 26일까지 일본 요코하마에서 열리는 ‘2025 한·일 친선주니어축구대회’에 참가합니다.
참가 선수는 대한축구협회(KFA)에 등록 중인 학교나 클럽 소속 중 성적과 기량을 바탕으로 선발했습니다.
인천시축구협회는 이번 대회가 인천 유소년 선수들에게 국제 대회 경험과 다양한 전술 습득 기회를 제공하고 양 도시 간 스포츠 외교를 대표하는 교류 사례로 이어지도록 적극 지원한다는 방침입니다.
Incheon Youth Football Team to Compete in Korea-Japan Friendly Tournament
Incheon’s under-12 youth football team is set to participate in the 2025 Korea-Japan Junior Friendly Tournament, taking place from July 23 to 26 in Yokohama, Japan.
The players were selected based on their performance and skill from schools and clubs registered with the Korea Football Association.
The Incheon Football Association said the tournament will provide young athletes with valuable international experience and tactical training, while also promoting sports diplomacy between the two cities.
기사4.
인천시교육청, ‘인천 현장 진로·직업체험의 날’ 운영
인천시교육청은 7월 22일부터 23일까지 인천진로교육센터와 10개 진로체험지원센터가 협력해 ‘2025 인천 현장 진로·직업체험의 날’을 운영했습니다.
시교육청에 따르면 지난해에 이어 두 번째로 개최된 이번 행사에는 인천 지역 103개 진로체험처에서 총 298개 프로그램을 운영했으며 초·중·고 학생 4074명이 참여해 다양한 직업을 체험했습니다.
인천시교육청 관계자는 “학생들이 교실을 넘어 사회와 미래를 직접 경험하는 소중한 기회였다”며 “앞으로도 현장 중심의 진로교육을 지속 확대해 나가겠다”고 말했습니다.
Incheon Metropolitan City Office of Education Hosts ‘Incheon On-Site Career and Job Experience Days’
The Incheon Metropolitan City Office of Education, in collaboration with the Incheon Career Education Center and 10 Career Experience Support Centers, hosted the ‘2025 Incheon On-Site Career and Job Experience Days’ from July 22 to 23.
According to the Office of Education, this was the second time the event was held, following its inaugural run last year, featuring a total of 298 programs across 103 career experience sites in the Incheon area. A total of 4,074 elementary, middle, and high school students participated, gaining hands-on experience in various professions.
An official from the Incheon Metropolitan City Office of Education said, “This was a valuable opportunity for students to experience society and the future beyond the classroom,” adding, “We will continue to expand field-based career education.”
기사5.
결핵협회 인천지부, 강화군 내 고령층 대상 결핵검진 실시
대한결핵협회 인천광역시지부가 두 차례에 걸쳐 총 열흘동안, 인천 강화군 관내 65세 이상 어르신과 경로당 이용자 1000명을 대상으로 결핵 검진을 실시합니다.
이번 검진은 전체 결핵환자 중 65세 이상 고령층 인구가 차지하는 비중이 매년 가파르게 증가함에 따른 조치입니다.
인천지부는 적극적인 활동으로 관내 고령층과 취약계층의 결핵 환자 조기 발견 및 결핵 중증화, 사망자 수를 감소시키는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.
Incheon Tuberculosis Association Conducts Screenings for Elderly Residents in Ganghwa-gun
The Incheon branch of the Korean Tuberculosis Association is conducting tuberculosis screenings for approximately 1,000 elderly residents aged 65 and older, including senior center users, in Ganghwa-gun, Incheon.
The screenings will be carried out over ten days in two separate phases.
This initiative comes in response to the growing proportion of tuberculosis cases among the elderly population.
The Incheon branch expects the program to aid in the early detection of TB among seniors and vulnerable groups, helping to reduce the risk of severe illness and fatalities.
기사6.
인천시 남동구, 오봉산·소래산·만월산 등 주요 등산로 정비
인천시 남동구는 오봉산·소래산·만월산 등 주요 등산로의 노후 시설을 교체하는 정비를 완료했다고 알렸습니다.
정비사업은 5개월 동안 진행했고 주민들의 이용 빈도가 높고 안전사고 발생 위험성이 높은 등산로를 중점적으로 시설물 안전성을 대폭 개선했습니다.
구는 겨울 전 만월산 등산로 계단 등에 미끄럼방지 시설을 추가 설치해 등산객의 안전한 이용을 도울 계획입니다.
Namdong-gu Upgrades Major Hiking Trails in Incheon
Namdong-gu in Incheon has completed maintenance work on major hiking trails in areas including Obongsan, Soraesan, and Manwolsan.
The five-month project focused on replacing aging facilities and enhancing safety on trails with high foot traffic and greater risk of accidents.
The district also plans to install anti-slip features on stairways along the Manwolsan trail before winter to ensure safer access for hikers.
기사7.
인천 남동구, ‘소래포구 축제’ 어등 만들기 체험 운영
인천시 남동구와 남동문화재단이 제25회 소래포구 축제를 앞두고 구민 참여형 사전 프로그램 ‘어등 만들기’ 체험을 8월 13일까지 총 4회에 걸쳐 운영합니다.
이번 행사는 소래포구 해양 생물을 주제로 한 등(어등) 조형물 제작 프로그램으로, 사전 모집된 20개 행정동 구민 100명이 참여합니다.
참가자들은 각자의 개성을 담은 소형 어등을 만들고, 팀별로 대형 어등도 공동 제작합니다.
제작된 어등 102점은 오는 9월 26~28일 열리는 ‘제25회 소래포구 축제’ 어등거리에 전시될 예정입니다.
Namdong-gu Hosts Fish Lantern Workshop Ahead of Soraepogu Festival
Namdong-gu and the Namdong Cultural Foundation are hosting a community workshop in the lead-up to the 25th Soraepogu Festival—an interactive Fish Lantern-making program held four times through August 13.
The workshop brings together 100 residents from all 20 local administrative districts to create lanterns inspired by the marine life of Soraepogu.
Participants will design their own small fish lanterns and collaborate in teams to build large-scale lanterns.
All 102 completed lanterns will be showcased along the ‘Fish Lantern Street’ during the festival, which runs from September 26 to 28.