主要市政に関する市民向けアナウンス(12月16日)
[新型コロナウイルスの対応に関する情報] 追加の感染者数:64名(累積2,035人) | 感染者との接触 | 他の市・道との接触 | 海外 入国 | 原因 調査中 | クラスター発生 | 23人 | 10人 | 1人 | 17人 | *富平区所在の療養院関連:1人 *富平区の家族・富川市の会社関連:2人 *南洞区の親戚の集まり関連:6人 *西区所在の宗教施設関連:3人 *南洞区の美容室関連:1人 |
○ 経済的脆弱層向けに「出張心理相談室」を運営 ○ 社会的距離置きの広報グッズ(マスク)の試作・配布 - 飲食店の経営者及び従事者のマスク着用を義務付け、社会的距離置きを広く知らせることで 安全な衛生店舗を実現させることが目的 ○ 感染者関連で多衆利用施設の計449人の検査を実施中(陽性13人、陰性315人、検査中121人) [主な検査状況] - 西区所在の宗教施設関連:273人(陽性13人、陰性259人、検査中1人) - 南洞区所在の職員食堂関連:70人(陰性55人、検査中15人) - 仁荷大学病院の葬儀場関連:36人(陰性1人、検査中35人) - 仁川-1965例目の職場関連:70人が検査中 社会的距離置きレベル2以上では、疫学的関連性や症状の有無に関わらず、 新型コロナウイルス診断検査を受けることができます。 |
-
KOGL
-
-
KOGL: Source Indication (Type 1)
-
이 게시물은 "공공누리"의 자유이용허락 표시제도에 따라 이용할 수 있습니다.