주메뉴 바로가기 본문 바로가기

지명유래

도림동 여무실(女舞室)

분류
남동구
출처
2002년도 인천광역시사
담당부서
문화재과 (032-440-8383)
작성일
2013-12-01
조회수
675
남동구 도림동에 여무실이라는 동네가 있다. 한자로는 ‘女舞室’이라고 쓰는데, 해석을 하자면 ‘여자가 춤추는 방(집)’이 된다. 이에 대해서는 이곳에 사람들이 커다란 집을 지어놓고, 처녀들을 뽑아와 노래와 춤을 가르친 뒤 기생이나 무당으로 키웠기 때문에 붙은 이름이라는 해석이 있다. 또는 무당이 이곳에서 굿을 하고 춤을 추었기 때문에 붙은 이름이라고도 한다. 둘 다 비슷한 해석이지만, 그 집이 언제 어디쯤 있었는지는 전혀 설명하지 못하니, 그저 지금의 이름을 가지고 만들어 붙인 정도로 보일 뿐이다. 하지만 이렇게 설명하는 사람들은 또 인천 시내에 이곳과 함께 서구 연희동(連喜洞)이 이름에 ‘계집 녀(女)’자가 들어가는 단 두 곳의 동네라고 덧붙이기도 한다. 연희동도 원래 신라시대에 처녀를 뽑아 베 짜는 방법을 가르친 곳이라 ‘여희동(女姬洞)’이라 했었는데, 조선시대 들어와 남존여비 사상으로 ‘계집 녀’ 글자를 꺼리게 돼 지금의 이름으로 바뀌게 됐다는 것이다. 하지만 이 역시 만들어낸 것으로 보일 뿐, 쉽게 고개가 끄덕여지지는 않는 얘기다. 이보다 ‘여무실’에서의 ‘실’은 집이나 방을 뜻하는 한자 ‘室’이 아니라, 골짜기를 뜻하는 우리 옛말로 보는 것이 훨씬 더 타당할 듯하다. 이는 이곳의 지형이, 그다지 높지는 않지만, 여러 개의 자그마한 동산으로 둘러싸여 있다는 사실을 볼 때 더욱 그러하다. 이 옛말 ‘실’은 이제는 일상 생활에서 사라져 버린 말이다. 하지만 땅 이름에는 화석처럼 곳곳에 남아 있는데, ‘밤실’ ‘버드실’ ‘곰실’하는 식으로 특히 산을 끼고 있는 내륙 산간지방에 많이 남아 있다. 흔히 쓰는’실개천’이라는 말의 ‘실’도 ‘바느질할 때 쓰는 실처럼 가느다란 개천’이 아니라 ‘골짜기에 흐르는 개천’이라는 뜻이다. 또 경우에 따라서는 ‘실’의 발음이 바뀌어 ‘귀일’ ‘쇠일’ ‘대일’처럼 ‘일’로 나타나는 지명도 많은데 뜻은 모두 마찬가지다. 이렇게 해석하고 보면 나머지 ‘여무(女舞)’도 한자의 뜻 그대로 해석하기에는 많은 무리가 생긴다. 이 때문에, 전혀 고증할 방법이나 자료는 없지만, 차라리 ‘여무’를 ‘여우’에서 발음이 바뀌거나, 와전된 것으로 볼 수도 있지 않을까 한다. 그러면 ‘여무실’은 ‘여우골(짜기)’이 변한 것이 되는데, 이런 이름은 곳곳에 흔하고, 실제로 이곳 지형으로 봐도 옛날에 여우 정도는 흔했을 것으로 보이기 때문이다.
공공누리
OPEN 공공누리 출처표시 상업용금지 변경금지 공공저작물 자유이용허락

이 게시물은 "공공누리"의 자유이용허락 표시제도에 따라 이용할 수 있습니다.

자료관리담당자
  • 담당부서 문화유산과
  • 문의처 032-440-8383
  • 최종업데이트 2025-03-12

이 페이지에서 제공하는 정보에 대하여 만족하십니까?