[Incheon Food] Special Recipe-A Cooking Battle Using Specialties of Incheon
Special Recipe
A Cooking Battle Using Specialties of Incheon
인천시 특산물 활용 요리 열전
Taste and Nutrition of Bajirak Clams Given by Mudflat
갯벌이 빚어낸 바지락의 맛과 영양
Bajirak clam got its name from the sound produced when the hoe scrapes the clam shell during mudflat digging. Bajirak clams live in sandy mudflats and are easy to find in most mudflats because they are not sensitive to the environment. However, their flavor depends on fine sand particles and plenty of plankton. Inchceon’s mudflats have a high tidal range and abundant organic matter, making the clam flesh firm and flavorful. Bajirak clams harvested in Yeongheungdo, Seonjaedo, and Jangbongdo Islands, in particular, are known for their excellent size and freshness.
갯벌을 호미로 긁을 때, 껍데기와 호미가 부딪쳐 나는 소리가 이름으로 붙여진 조개인 바지락. 모래가 섞인 갯벌에 서식하는 바지락은 환경에 크게 민감하지 않아 대부분의 갯벌에서 쉽게 볼 수 있다. 그러나 미세한 모래 입자와 풍부한 플랑크톤에 따라 그의 맛이 좌우된다. 인천의 갯벌은 조석간만의 차가 크고 유기물이 풍부해 바지락의 육질이 단단하고 감칠맛이 뛰어나다. 특히 영흥도, 선재도, 장봉도 등에서 채취한 바지락은 크기와 신선도 면에서 높은 품질을 자랑한다.
Bajirak clam is also a nutritious ingredient. It is low in fat, allowing anyone to enjoy it with less guilt, and it is rich in protein, which supports muscle building. Also high in iron, it is effective in preventing anemia, benefiting children during growth periods and women. Additionally, taurine in bajirak clam helps improve liver function and aids in fatigue recovery, while zinc and selenium boost immunity and support antioxidant actions.
바지락은 영양이 풍부한 식재료이기도 하다. 저지방 어류로 지방 함량이 낮아 부담 없이 즐길 수 있으며, 단백질이 풍부해 근육 형성에 도움을 준다. 철분도 가득 들어 있어 빈혈 예방에 효과적으로 성장기 어린이나 여성에게 유익하다. 또한 바지락에 있는 타우린은 간 기능 개선과 피로 회복에 도움을 주며, 아연과 셀레늄 등은 면역력 강화와 항산화 작용을 촉진한다.
Tons of Recipes
Find out Your Preference First
천차만별 레시피 취향 먼저 알아보기
START 시작
① What brings out the best flavor of clams? ① 조개의 맛을 가장 끌어올리는 건?
A. A recipe that simmers them in broth for a long time A. 국물 속에서 푹 우려내는 요리법
B. A recipe that quickly stir-fries them in oil B. 오일에 살짝 볶아내는 요리법
② What’s your favorite noodle taste? ② 내가 좋아하는 면 취향은?
A. Chewy and thick noodles A. 쫀득하고 두툼한 면
B. Chewy and light noodles B. 쫄깃하고 가벼운 면
③ You are the chef of the day! What is your cooking style? ③ 오늘은 내가 요리사! 내 스킬은?
A. Begin with slow-cooking the broth A. 육수부터 끓여서 천천히 만들기
B. Easy and straightforward, just using the pan B. 팬 하나로 간편하게 만들기
④ Which flavor suits your taste? ④ 내 취향에 더 가까운 맛은?
A. A flavorful broth with a clean taste A. 진한 국물과 깔끔한 맛
B. Fragrant herbs with a savory flavor B. 향긋한 허브와 감칠맛
⑤ Which dish would you like right now? ⑤ 지금 나에게 더 필요한 요리는?
A. A hearty and satisfying meal A. 든든하게 포만감을 채워주는 한 그릇
B. A dish with a delicate flavor B. 은은한 풍미가 느껴지는 한 그릇
⑥ What’s your favorite moment while cooking? ⑥ 요리 중 기분 좋은 순간은?
A. Opening the lid of a bubbling pot A. 보글보글 끓는 냄비 뚜껑을 열었을 때
B. Arranging the food attractively on a white plate B. 하얀 접시에 음식을 예쁘게 담았을 때
Type A A유형
The Taste of a Rich and Warm Broth.
Shall we try knife-cut noodles with bajirak clams, a dish full of the rich flavor of clams?
깊고 따뜻한 국물이 스며드는 맛
조개의 맛이 깊게 우러난 바지락 칼국수를 먹어볼까요?
Type B B 유형
The Taste that Fills the Mouth with the Flavor of the Sea
How about vongole pasta, filled with the flavor of clams in every strand?
바다향이 입안 가득 퍼지는 맛
면 한 가닥마다 조개의 향이 스며든 봉골레 파스타를 만들어볼까요?
[Type A]
[A 유형]
Warm Body and Soul
Knife-cut Noodles with Bajirak Clams
몸과 마음을 따뜻하게 녹여주는
바지락 칼국수
The rich flavor of bajirak clams and chewy noodles in a clean, clear broth warms the body and soul.
깔끔하고 맑은 국물에 퍼져있는 바지락의 깊은 맛과 쫀득한 면발이 어우러져 속까지 포근하고 든든하게 감싸준다.
Ingredient : 200g clams, 1 serving (150g) of knife-cut noodles, 1/6 radish, 3-4 whole garlic cloves, a small piece of kelp, 1/2 zucchini, 1/2 stalk green onion, 1 tbsp soy sauce for soup, 1/2 tbsp fish sauce, a pinch of salt and pepper
재료 : 바지락 200g, 생칼국수면 1인분(150g), 무 1/6개, 통마늘 3-4개, 다시마 작은 조각, 애호박 1/2개, 대파 1/2대, 국간장 1큰술, 액젓 반큰술, 소금·후추 톡톡
<How to Cook>
<요리법>
1 Soak the clams in salted water for 2-3 hours to remove sediments, then rinse them thoroughly under running water.
1. 바지락을 소금물에 2~3시간 담가 해감하고 흐르는 물에 깨끗하게 문질러 씻는다.
2 Boil 500ml of water in a pot with the kelp, radish, and garlic. Remove the kelp after 5 minutes.
2. 냄비에 물 500㎖와 다시마, 무, 마늘을 넣고 끓이고 다시마는 5분 내 건져낸다.
3 Slice the zucchini and onion thinly, and chop the green onion diagonally.
3. 애호박과 양파는 얇게 채 썰고, 대파는 어슷하게 자른다.
4 Add the cleaned clams to the broth and take them out when they open.
4. 그 육수에 손질한 바지락을 넣고 입이 벌어지면 건져둔다.
5 Add the raw knife-cut noodles and boil for about 4 minutes, then add the zucchini and green onions.
5. 생칼국수면을 넣고 4분 정도 끓인 다음 애호박과 대파를 넣는다.
6 Season with soy sauce, fish sauce, salt, and pepper, then add the reserved clams and bring to a boil again.
6. 국간장, 액젓, 소금, 후추로 간을 맞추고 꺼내두었던 바지락을 넣고 다시 따뜻하게 끓인다.
7 Add the chopped Cheongyang peppers or the seasoning sauce, if desired.
7. 취향에 따라 다진 청양고추 또는 양념장을 넣는다.
[Type B]
[B 유형]
with Layers of Flavor
Vongole Pasta
여러 향이 층층이 쌓여 있는
봉골레 파스타
Layers of flavor, a harmonious blend of clams, garlic, olive oil, and various herbs, deliver the aroma and taste of the sea with sophistication.
바지락과 마늘, 올리브오일, 각종 허브가 조화롭게 어우러진 풍미로 맛의 레이어가 바다의 향과 맛을 세련되게 선사한다.
Ingredient : 200g clams, 1 serving (80g) of spaghetti, 8 cloves of garlic, 2 pepperoncino, 4 tablespoons white wine (can substitute with cooking wine or rice wine), sprinkle pepper and parsley to taste
재료 : 바지락 200g, 스파게티 1인분(80g), 마늘 8쪽, 페페론치노 2개, 화이트와인(맛술이나 청주로 대체 가능) 4큰술, 후추·파슬리 톡톡
<How to Cook>
<요리법>
1. Soak the clams in salted water for 2 to 3 hours, then scrub their shells clean.
1. 바지락을 소금물에 2~3시간 넣어 해감한 뒤 껍데기를 깨끗하게 문질러 손질한다.
2. Bring salted water to a boil, cook the spaghetti for approximately 8 minutes, drain, and set aside the water.
2. 끓은 물에 소금을 넣고 스파게티를 8분 정도 삶은 뒤 면을 건지고 면수를 잘 보관한다.
3. Slice the garlic and finely chop the pepperoncino.
3. 마늘은 편 썰고 페페론치노는 잘게 다져준다.
4. In a pan over low heat, add the olive oil, garlic, and pepperoncino, then stir-fry until fragrant.
4. 약불로 달군 팬에 올리브유, 마늘, 페페론치노를 넣고 향이 올라올 때까지 볶는다.
5. Add the cleaned clams, increase the heat to medium, pour in the white wine, cover, and cook until the clams open.
5. 손질한 바지락을 넣고 중불로 올린 다음 화이트와인을 붓고 뚜껑을 닫아 바지락이 입을 벌릴 때까지 익힌다.
6. Add the cooked noodles and water to the pan, then stir-fry over high heat until the ingredients are well combined.
6. 삶아둔 면과 면수를 팬에 넣고 센불에서 재료가 잘 어우러지도록 볶는다.
7. Adjust the seasoning by adding more pasta water and seasoning with pepper and parsley to taste.
7. 부족한 간의 면수를 추가하면서 맞추고, 취향껏 후추와 파슬리를 뿌린다.